Людмила Войлокова в настоящее время является почти единственным человеком, знающим в Коми-Пермяцком округе лучше всего национальное книгоиздание и современные технологии в этом уникальном направлении.

Людмила Михайловна Войлокова… Она многим людям знакома в Кудымкаре и в округе в силу своей работы. Я познакомилась с ней в начале 1990-х годов. Она – выпускница коми-пермяцко-русского отделения филологического факультета ПГПИ. Выбранная профессия и полученное образование накрепко связали её судьбу с коми-пермяцким языком и культурой.

Многие выпускники коми-русского отделения посвятили себя педагогической деятельности, работе в сфере национальной культуры, руководящим должностям. Но особенным видом работы для Людмилы Михайловны оказалась издательская деятельность, работа над созданием и выпуском детского журнала «Силькан» (Колокольчик) (позже – «Сизимок»). В 90-е годы работа, связанная с изданием журналов для детей в Коми-Пермяцком округе, была новым делом, сложным. Приходилось искать авторов детских произведений, художников-иллюстраторов, осваивать компьютерную вёрстку. Во многом помогал опыт финно-угорских соседей – коми-зырян и удмуртов.
В те годы Людмиле Михайловне пришлось освоить полный цикл работ по формированию журнала: от подбора материала, редактирования, составления заданий художникам по оформлению, вёрстки, размещения в типографию для печати и до выхода в свет и получения тиража. Конечно же, кроме филологического образования, у неё не было знаний по редакторско-издательской работе. Приходилось самой постигать тонкости той специфической, но очень интересной работы. И это было началом, бесценным опытом для будущей работы в издательской сфере.
После ликвидации в Кудымкаре самостоятельного государственного издательства в 2010 году (одного из старейших национальных издательств в СССР, год создания 1930) судьба национального книгоиздания претерпела разные ситуации (это уже новейшая история, она складывалась в последнее десятилетие у всех на глазах). По стечению обстоятельств, а возможно, по счастливой случайности, Людмила Михайловна оказалась в Этнокультурном центре как работник по изданию книг. В округе очень мало специалистов по издательской деятельности с глубоким знанием коми-пермяцкого языка. Чтобы человек стал редактором произведений и на русском, и на коми-пермяцком языках, необходимы годы практики для постижения профессионализма. В силу своего характера – энергичности, преданности делу, всесторонних творческих способностей, аналитического ума, трудолюбию и большой работоспособности, Людмила Михайловна в настоящее время является почти единственным человеком, знающим в Коми-Пермяцком округе лучше всего национальное книгоиздание и современные технологии в этом уникальном направлении.
Людмила Войлокова занимается формированием планов издания книг, учитывая национальные потребности учебных заведений и населения, которое ещё владеет коми-пермяцким языком и может читать книги современных авторов.

» В сложной и многогранной работе ей помогают терпение, решительность, проницательность, личное обояние, эмоциональность (не равнодушие), открытость, чувство юмора, жизнерадостность, стремление помочь авторам и художникам, всем, кто к ней обращается с просьбами о помощи, творческое начало (интуиция и богатое воображение). Приходит на ум из прошлого полузабытое выражение – «человек на своём месте».

Да, она на своём месте. Успевает не только рукописи подготовить к изданию, но и проводить презентации новых книг, писать проекты и осуществлять их, писать сценарии к документальным фильмам, к литературным вечерам по творчеству национальных писателей, сценарии к фестивалям, к различным меропроятиям и экскурсиям, таким, как этнопарк «Заветный клад» (с. Пешнигорт), «Гажа яг» (Весёлый бор) (с. Кува), парк деревянных скульптур около Этнокультурного центра «Ловья пу» (Живое дерево), давать консультации по языку, культуре и истории коми-пермяцкого народа, помогать перевести тексты с языка на язык и ещё много чего, выпадающее на её пути, в повседневной жизни.

У Людмилы Михайловны – Юбилей! Настал самый прекрасный возраст, наполненный богатым опытом и знаниями. И пусть у неё будут здоровье, энергия, деловитость и упорство, логическое мышление и практический интеллект, стремление к созданию новых проектов и осуществление замыслов, а рядом с ней пусть растут редакторы, корректоры и дизайнеры, чтобы не иссякал родник национального книгоиздания.

Людмила Ратегова.