8 октября в детской библиотеке имени А.Н.Зубова прошла презентация двух новых книг, которые вышли в свет в рамках антологий: «Поэзия и проза финно-угорских и самодийских народов» – это многоязычная антология из серии «Современная литература народов России; «О тех, кто рядом» – сборник рассказов, напечатанный в рамках антологии Пермской литературы. В обе книги вошли произведения писателей Коми-Пермяцкого округа, кто пишет сегодня.
Среди авторов: Л.А. Старцева, Л.П.Гуляева, Е.И. Коньшина, В.Г. Кольчурин, В.В. Рычков, В.П. Мелехина, Л.А. Никитина, Т.В. Савельева, И.Л. Дульцева, М.Е. Мартынов, Л.П.Боталова, В.В. Нечаева.
Встречу писателей и студентов Коми-Пермяцкого профессионально-педагогического колледжа (группа ДО-24/2, руководитель К.А.Четина) вела главный библиограф Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки имени М.П.Лихачёва В.Н.Щекина. Валентина Николаевна сразу же сумела вовлечь аудиторию в разговор. Она рассказала о том, что такое антология, какие произведения входят в антологию, какие коми-пермяцкие писатели и поэты вошли в книгу, на каких языках напечатаны произведения авторов.
На презентации писатели прочитали свои произведения, вошедшие в антологию, на коми-пермяцком и русском языках, рассказали о своих впечатлениях от общения с издателями книги. Также Е.И.Коньшина, председатель ПРОО «Писатели Пармы», представляющая писателей Коми-Пермяцкого округа в Федеральном редакционном совете программы поддержки национальных литератур народов Российской Федерации, подробно рассказала о дальнейших планах. Елена Ивановна подчеркнула, что по Программе «Современная литература народов России» работа началась с 2015 года, тогда были созданы советы, организационный комитет, рассмотрен издательский проект.
Напомним, с 2017 г. вышли 7 антологий вышеуказанной серии: «Поэзия» (2017), «Проза» (2018), «Детская литература» (2018), «Художественная публицистика» (2021), «Драматургия», «Народная мудрость» (2022) и «Поэзия и проза финно-угорских и самодийских народов» (2023). Ознакомиться с изданиями можно в Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеке им. М.П. Лихачева. Также в полном объёме тексты, вошедшие в антологии, представлены на «Портале национальных литератур» (rus4all.ru).
Кстати, если вопрос к аудитории: кто говорит и читает на коми-пермяцком языке, вызвал у студентов ступор, то на просьбу поднять руку – чьи родители, бабушки, дедушки говорят на коми-пермяцком языке – поднялось «лес рук». Есть над чем задуматься.
– Каждая такая встреча с коми-пермяцкими писателями— это возможность открыть для себя новые грани творчества и получить заряд положительных эмоций, – отметила в конце презентации директор библиотеки В.И.Югова.